جاري تحميل الخريطة.

الرجاء الانتظار


نظم معلومات جغرافية لبلدية بيت جالا 3.5.4

2025 © بلدية بيت جالا. كافة حقوق النشر محفوظة

قائمة الشوارع النهائية

الرجاء الضغط على اسم كل شارع أدناه لتقديم الاعتراض لنفس الشارع المختار، وبعد الانتهاء من الاطلاع على جميع الاسماء ، نرجو منكم تعبئة النموذج في الرابط التالي لتقييم عملية التسمية

رابط النموذج
قلعة الطبل | Istifan Hanna
ستيفان حنا ستيفان (1894-1949)، المعروف أيضًا باسم سانت إتش ستيفان، وُلِد في بيت جالا عام 1894. كان كاتبًا ومترجمًا ومذيعًا فلسطينيًا بارزًا في مجالي التاريخ والفولكلور. نشر مقالات أصلية، وأدلة سفر، وكتبًا حول تفسير العبارات الشائعة باللغتين الإنجليزية والألمانية، كما قدم برامج إذاعية باللغة العربية. وبفضل إتقانه الإنجليزية، والألمانية، والتركية العثمانية، والسريانية، أنجز العديد من الترجمات.أحد أقدم أعمال ستيفان، "المتوازيات الفلسطينية مع نشيد الأناشيد" (1922)، وثّق كلمات الأغاني الشعبية في فلسطين وقارنها بنصوص من الكتاب المقدس، وبلاد ما بين النهرين، وكنعان. نُشر هذا العمل في مجلة الجمعية الشرقية الفلسطينية (JPOS)، وقد وصفه باحث الكتاب المقدس وعالم فقه اللغة ويليام فوكسويل أولبرايت بـ"الشاب الواعد"
اسكندر الخوري | Iskandar ِAl Khoury
تكريما للقاضي والمحامي والكاتب والشاعر الفلسطيني إسكندر جريس يعقوب الخوري البيتجالي (1888- 1973) ، المولود في بيت جالا. درس في مدرسة الروس في الناصرة التي كان والده يدرّس فيها العربية. وكان زميل دراسة مع ميخائيل نعيمة ونسيب عريضة ثم انتقل إلى مدرسة البطريركية في بيروت، ونال شهادة الحقوق وعمل بها في فلسطين. وأتقن ست لغات ونشر مقالاته وقصائده في المجلات والصحف الفلسطينية آنذاك. تقاعد عام 1945 وتفرغ للإنتاج الأدبي والشعر. أصدر عدة دواوين شعر منها: الزفرات (1919)، دقات قلب (1923)، المعلوم والمجهول (1935)، المثل المنظوم (1946)، العنقود (1946) .
الافرست | Evarest
يعود سبب التسمية نسبة لفندق ومطعم الافرست الموجود في منطقة راس بيت جالا والمحفور في الذاكرة الجمعية التاريخية للمدينة حيث انه من المواقع التي استضافت العديد من الاحداث الهامة والشخصيات الاعتبارية والسياسية رفيعة المستوى
الجداول | Al Jadawel
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
الرئيسي - العذراء مريم | The Virgin Mary - Main
يعود سبب التسمية نسبة الى كنيسة العذراء مريم والتي تعتبر من أهم معالم المدينة
الرئيسي النزهة | Main Nuzha
يعود سبب التسمية التزاما بالتسمية القديمة والرسيمة لهذا الشارع
الراس | Alras
يعود سبب التسمية لمسمى تاريخي سائد في المدينة وأيضاً لاسم الحوض الطبيعي الموجود في المنطقة بحسب خارطة المساحة التاريخية لبيت جالا 1933
الراعي الصالح | The Good Shepherd
يعود سبب التسمية لوجود المؤسسات المجتمعية في هذا الشارع وهم المستشفى السويدي سابقا (مستشفى الحسين الحكومي) ومدرسة الراعي الصالح السويدية
الزيتونة | Zaytoneh
نسبة الى الاسم الشائع المستخدم من قبل مواطني بيت جالا
الصليّب | Al Slayeib
يعود سبب التسمية لاسم جبل صليّب و حجره الطبيعي المشهور و المرتبط بمهنة دق و نحت الحجر التقليدية في المدينة
القديس نيقولاوس | Saint Nicholas
يعود سبب التسمية نسبة للقديس مار نيقولاوس شفيع المدينة
الكبايد | Al Kabayed
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
المخانق | Almakhanek
يعود سبب التسمية لاسم الشارع التاريخي من خارطة المساحة التاريخية لبيت جالا 1947
المخرور | Al Makhrour
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
المنطقة الصناعية | Industrial Zone
يعود سبب التسمية التزاما بالاشم الشائع للمنطقة الصناعية
الولجة | AlWalaja
يعود سبب التسمية كون الشارع مؤدي الى قرية الولجة المجاورة
امير الشهداء | Amir Elshohadaa'
اوبر فيليه | Aubervilliers
تكريما للدكتور جبرا الأعرج والذي يعتبر اول دكتور في مدينة بيت جالا والذي خدم المواطنين
بنايوت زيدان | Banayot Zeidan
يعود سبب التسمية تكريما للشاعر والاديب البتجالي بنايوت زيدان حيث يقع الشارع بمقربة من بيته الكائن في شارع السهل
بير عونة | Bir Onah
يعود سبب التسمية لاسم البئر الطبيعي التاريخي الموجود في الشارع
ترنتو | Triento
تكريما للقائد فؤاد رزق
جايل العرجا | Jayel Alajra
يعود سبب التسمية تكريما للشهيد البتجالي جايل العرجا والذي استشهد في 1976
جريس قنقر | Jeries Qunqar
تكريما للشهيد جريس قنقر حيث يوجد ارمة في هذا الشارع
حارة الدير | Haret Edeir
يعود سبب التسمية نسبة لحارة الدير (من حارات بيت جالا التاريخية )
حارة السماعنة | Haret Al-Samaaneh
يعود سبب التسمية نسبة لحارة السماعنة (من حارات بيت جالا التاريخية )
حارة الصرار | Haret As-Sarar
يعود سبب التسمية نسبة لحارة الصرار (من حارات بيت جالا التاريخية )
حارة العراق | Haret Elerak
يعود سبب التسمية نسبة لحارة العراق (من حارات بيت جالا التاريخية )
حارة الكنيس | Haret Al Kanis
يعود سبب التسمية نسبة لحارة الكنيس
خليل ابوغطاس | Khalil Abu Ghattas
تكريماً للسيد خليل أبو غطاس، رئيس حامية مدينة بيت جالا، الذي لعب دوراً نضالياً هاماً، خاصة خلال عام نكبة فلسطين، حيث خاض عدة معارك في مواقع معروفة مثل الدهيشة وغيرها
ريكوليتا | Recoleta
يعود سبب التسمية الى المدينة المتوأمة مع بيت جالا في جمهورية تشيلي
سوق التجار | Suq Al Tujjar
يعود سبب التسمية لاسم الشارع التاريخي من خارطة المساحة التاريخية لبيت جالا 1947 والاسم التاريخي والشائع المتداول بين مواطنين المدينة
سيرا | Sira
يعود سبب التسمية لوجود مؤسسة SIRA في هذا الشارع حيث يوجد ارمة باسم الشارع
سينما أدونيس | Cinema Adonis
يعود سبب التسمية نسبة الى وجود سينما ادونيس القديمة
عيسى النجار | Issa Najar
يعود سبب التسمية تكريما للسيد عيسى النجار الذي شغل منصب رئيس جمعية الاحسان الاورثوذكسية من عام 1954- 1974 كما وقام بالعديد من الاعمال المجتمعية في تلك الفترة بالاضافة الى وجود قارمة باسمه على مدخل الشارع منذ سنوات عديدة
فؤاد رزق | Fuad Riziq
يعود سبب التسمية الى المدينة المتوأمة مع بيت جالا في ايطاليا
فلسطين | Palestine
التزاما بالاسم الرسمي للشارع بين مدينة بيت جالا والدوحة - (الاسم الشائع : شارع الخزّان)
كريمزان | Cremisan
يعود سبب التسمية إلى وادي كريمزان الطبيعي، ودير كريمزان، ومعمل النبيذ، وكل ما هو موجود في هذه المنطقة الطبيعية والثقافية، التي تُعَدّ من أهم المعالم السياحية في المدينة، بالإضافة إلى ارتباطها بالنسيج الاجتماعي لمواطني بيت جالا.
لا كاليرا | La Calera
يعود سبب التسمية إلى المدينة التوأم لبيت جالا في جمهورية تشيلي "لاكاليرا"، حيث تهدف هذه الأسماء إلى تعزيز التعاون المستقبلي مع مغتربي بيت جالا في أميركا اللاتينية.
مار جريس | Saint George
بعود سبب التسمية الى وجود دير مار جريس
معصرة الزيتون | Maasaret Al Zaytoon
يعود سبب التسمية لوجود معصرة الزيتون الحديثة في الشارع حيث ان شارع المعصرة اصبح الاسم الشائع بين المواطنين
نبيه قيسية | Nabih Qeisieh
يعود سبب التسمية تكريما للسيد نبيه قيسية مؤسس جمعية دار الشيوخ حيث يعتبر الشارع مدخل الجمعية
نصر أبو عمشا | Nasser Abu Amsha
يعود سبب التسمية تكريما لمدينة غزة ودورها التاريخي والثقافي الهام
نقولا الشتلة | Nicola Shatleh
يعود سبب التسمية تكريما للشاعر والأديب نقولا الشتلة المولود في بيت جالا عام 1930
نقولا المفدي | Nicola Mufdi
يعود سبب التسمية تكريما للسيد نقولا المفدي الذي شغل منصب رئيس لبلدية بيت جالا من 1919 إلى 1921
هارلد فيشر | Harald Fischer
يعود سبب التسمية تكريما للسيد حنا المخلوف الذي شغل منصب رئيس بلدية بيت جالا من 1939-1943
هيلين شحادة | Helen Shihadeh
يعود سبب التسمية تكريمًا للسيدة هيلين حبيب شحادة (1933-2020)، مؤسسة مدرسة الشروق للمكفوفين. وعلى الرغم من كونها كفيفة، فقد أكملت تعليمها في بيروت، ودرست الموسيقى، ثم انتقلت إلى بريطانيا لمواصلة دراستها. كما شغلت العديد من الوظائف التعليمية في بريطانيا، والكويت، وبيت لحم، إلى أن أصبحت المديرة التنفيذية للجمعية والمدرسة في بيت جالا.وتأتي هذه التسمية أيضًا تعزيزًا لدور ذوي الإعاقة الفاعل في المجتمع وتكريمًا له. فرغم الصعوبات، كانت هيلين شحادة نموذجًا للمرأة المثقفة والفاعلة في خدمة الفئات الأقل حظًا في المدينة. وما زالت المدرسة، حتى يومنا هذا، تستقبل الطلاب المكفوفين من جميع أنحاء فلسطين.
واد احمد | Wad Ahmed
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
واد جورجيوس | Wadi Georgeous
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
يبوس (القدس) | Yabous Al-Quds
يعود سبب التسمية تعزيزا لاهمية القدس وارتبطاها الوثيق بمدينة بيت جالا
يوسف توما | Yousef Tuma
يعود سبب التسمية تكريما للسيد يوسف توما الذي شغل منصب رئيس لبلدية بيت جالا من 1921 إلى 1924
To Be Named - Proposed | To Be Named
يعود سبب التسمية التزاما بالتسمية الرسمية السابقة ، ولكن تم تغيير موقع الشارع لاغراض فنية حسب توجهات لجنة التسمية المحلية.
To be Named | To be named
تعزيزا لدور دولة جنوب افريقيا ودورها الهام في القضية الفلسطينية
ابو البلد | Abu Al Balad
تكريما لأبو البلد (بشارة صليبا سليمان ) (1934-2011) والذي شغل العديد من المراكز الاجتماعية والسياسية منها رئيس لبلدية بيت جالا (1976-1972) ، عضو مجلس الإسكان الفلسطيني ، عضو لجنة التوجيه الوطني ممثلاً منطقة بيت لحم (1979-1982)، عضو مجلس أمناء جامعة بيت لحم (1979-1998) ونائب رئيس مجلس امنائها (1998-2003)، كما عُين عضواً في المجلس الوطني الفلسطيني عام 1996، وغيرها من العديد المشاركات الهامة في المجتمع الفلسطيني حيث كانت مسيرته طويلة ومليئة بالحيوية والنشاط على اختلاف أنواعه ومجالاته الوطنية والاجتماعية والرياضية والفكرية واستحق لقب "ابو البلد" الراسخ في الذاكرة الجمعية لجميع مواطني المدينة.
ادوارد سعيد | Edward Said
استفان حنا | Istifan Hanna
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
اسماعيل شمّوط | Ismail Shamout
تعزيزا للدور االوطني لفنانين فلسطين حيث تأتي هذه التسمية تكريما لرائد الفن التشيكيلي الفلسطيني إسماعيل شمّوط (1930-2006)
الاستقلال | Istiklal
يعود سبب التسمية التزاما بالتسمية القديمة لهذا الشارع
الانتفاضة | Intifida
تكريما لنحاتين وفنانين بيت جالا وتكريما ليعقوب ربّاع الذي يعتبر من اهم نحاتين بيت جالا والذي ارتبط اسمه بالعديد من القصص الشفوية بين مواطني المدينة
البلدة القديمة | Old City
الجمعية العربية | Arab Society
نسبة الى مستشفى الجمعية العربية للتأهيل
الرئيسي - السهل | Main - Sahel
التزاما بالاسم الشائع لمنطقة السهل
السدر | Alsider
السيل | Alsail
يعود سبب التسمية لوجود سيل طبيعي بالقرب من الشارع وذلك لاحياء الذاكرة الجمعية المرتبطة بالمشهد الطبيعي والجغرافي للمدينة
السيمينير | Seminary
يعود سبب التسمية لموقع المعهد الاكليريكي (السيمينير) ، حيث أسسه البطريرك يوسف فاليرغا الإكليريكية في كانون الأول عام 1852م في القدس ، بسبب الظروف التاريخية والسياسية المعاصرة، قام البطريرك بنقل الاكليريكية إلى بيت جالا في 7 أيلول 1857م. ثم انتقل المعهد مجدّدًا إلى القدس عدة مرات بسبب نفس الظروف، إلى أن استقرّ نهائيًّا في بيت جالا في 7 تموز 1936م.
العقّاب | Elakaab
تكريما للشهيد ليعقوب مسلم مسلم - مواليد بيت جالا 1916 والذي لعب دورا هاما ايام الانتداب البريطاني ونكبة فلسطين
العماير | Elamayer
يعود سبب التسمية التزاما بالاسم الشائع للمنطقة
المالحة | Al Malha
نسبة الى القرى المهجرة خلال نكبة فلسطين وخاصة تلك التي لجأ سكانها الى بيت جالا
المختار | Mukhtar
يعود سبب التسمية للتذكير بمخاتير المدينة الذين عملو على تقوية النسيج الاجتماعي.
المراح | El Marah
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
المسكوبية "مجد أبو العوض" | Al Maskobiyeh "Majd Abu Alawad"
التزاما بوجود ارمة تحمل اسمه في هذا الشارع
الناصرة | Nazareth
نسبة لمدينة الناصرة وارتباطها الثقافي والديني بمدينة بيت جالا
اندريا منصور | Andrea Mansour
يعود سبب التسمية الى الشخصية البيتجالية أندريا منصور والذي شغل رئيس لبلدية بيت جالا خلال 1932-1936 كما وكان له دور نضالي عالي خلال فترة الانتداب
اولغا وهبة | Olga Wahbeh
يعود سبب التسمية تكريما للمعلمة والمربية اولغا وهبة حيت ان بيتها كائن في هذا الشارع
ايليا النبي | Elia El Nabi
يعود سبب التسمية لإحياء اسم الشارع التاريخي من خارطة المساحة التاريخية لبيت جالا 1947
باطن ورق | Baten Waraq
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
باليستينو | Palestino
تعود سبب التسمية لتعزيز دور مغتربي بيت جالا في المهجر وخاصة في اميركا اللاتينية ، حيث يأتي هذا الاسم تكريما لفريق Palestino في تشيلي
بلانكا رزق | Blanka Riziq
يعود سبب التسمية تكريما للسيد زخريا عبد ربه الذي شغل منصب رئيس لبلدية بيت جالا من 1929 إلى 1932
بيروت | Beirut
يعود سبب التسمية تكريما لعواصم بلاد الشام و التي كان لها اثر كبير في استقبال اللاجئين الفلسطينين
توفيق كنعان | Tawfiq Kinaan
تكريما للسيد سلامة مكرك الذي شغل منصب رئيس بلدية بيت جالا 1936-1939
جاد الله شحادة | Jadallah Shihadeh
تكريما لجاد الله موسى شحادة والذي ساهم ببناء العديد من المباني الهامة في بيت جالا والقدس
جبرا الأعرج | Jabra Alaraj
يعود سبب التسمية تكريما للسيد فرح الأعرج الذي شغل منصب رئيس لبلدية بيت جالا من 1978-1997 و 1972-1976
جريس أبو العوض | Jeries Abu Alawwad
يعود سبب التسمية نسبة الى أول مدينة متوأمة مع بيت جالا وهي مدينة اوبيرفيليه الفرنسية منذ ( 1998) حيث تم تنفيذ العديد من النشاطات والمشاريع مع هذه المدينة
جريس أبو دية | Jeries Abu Dayyeh
يعود سبب التسمية تكريما للسيد جريس أبودية الذي شغل منصب رئيس بلدية بيت جالا من 1918 إلى 1919
جريس وايلين أبو رمان | Jeries & Helen Abu Rumman
تكريما لجريس صليبا ابو رمان (1913-2001) والذي كان له دور بارز في الحياة الثاقفية والسياسية في المدينة وتكريما أيضا لكريمته الين والتي اكملت مسيرته وأثرت بشكل كبير وخاصة في بلاد الاغتراب
جوهانسبيرغ | Juhansberg
تكريما لمدينة غزة وحضارتها القديمة ودورها التاريخي
حامية المدينة | Hamyet El Madineh
يعود سبب التسمية تكريمًا لرجال بيت جالا الذين شكلوا "حامية بيت جالا"، والتي لعبت دورًا بارزًا في الدفاع عن البلدة ضد الهجمات الاستعمارية في منتصف القرن الماضي والتي ضمت اسماء مثل القائد خليل ابو غطاس على المدفع، سليم جراد، جورج الحذوه، فؤاد قعبر، خليل زيدان وغيرهم من رجال المدينة
حديقة السلام | El Salam Park
يعود سبب التسمية لوجود حديقة السلام في هذا الشارع ، حيثه انه الاسم الشائع المتداول بين مواطني المدينة لوصف موقع الشارع.
حنا التيت | Hanna Al-Teet
يعود سبب التسمية الى المدينة المتوأمة مع بيت جالا في دولة هنغاريا (2023) وذلك لتعزيز التعاون الدولي المستقبلي من أجل ازدهار مدينة بيت جالا
حنا مخلوف | Hanna Makhlouf
يعود سبب التسمية تكرميا للدكتور هارلد فيشر والعالق بالذاكرة الجمعية لمواطني بيت جالا خلال الانتفاضة الثانية
حنّة ربّاع | Hanneh Rabaa'
يعود سبب التسمية تكريما الى المربية الفاضلة حنة سابا رباع تلقت تعليمها الإبتدائي في دار المعلمات في المدرسة الروسية في بيت جالا تم تعيين حنه مُدرسة في مدارس عديده في بيت جالا والقدس وبيت لحم زمن الإحتلال البريطاني كما كانت حنه رباع هي أول رئيسة لجمعية السيدات لرعاية الطفل في بيت جالا عام ١٩٤٤ وعلى يدها تأسست الجمعية .
خلة الجعانين | Khalet Al Ja'aneen
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
خلة قيس | Khalet Qeis
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
خليل توما | Khalil Thoma
تكريما للأديب والكاتب خليل توما (1945-2019)
خلّة حمامة | Khallet Hamameh
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
دبلن | Dublin
يأتي هذا الاسم تعزيزا لدور دولة ايرلندا في دعم القضية الفلسطينية ودورها الدبلوماسي المميز في المناصرة الدولية لفلسطين
دمشق | Damascus
نسبة لعواصم بلاد الشام
دير عايدة | Deir Aida
نسبة لدير عايدة
ريجيو ايميليا | Reggio Emilia
نسبة لمدينة ريجيو ايميليا الايطالية المتوأمة مع مدينة بيت جالا
ريم بنا | Reem Bana
يعود سبب التسمية لوجود مدرسة طاليثا قومي
زخريا عبد ربه | Zakhariyah Abd Rabu
تكريما للمعلمة والمربية الفاضلة بلانكا رزق وتعزيزا لدور المرأة البيتجالية الهام في الحياة الاجاتماعية والثقافية
زكية عوّاد | Zakkeyeh Awwad
تكريما لتوفيق كنعان (1882-1964) طبيب فلسطيني وباحث طبي وناشط سياسي ورائد في الفلكلور الفلسطيني. وُلد في بيت جالا لعائلة لوثرية ثرية، ودرس الطب في الجامعة الأمريكية في بيروت. عمل في مستشفيات القدس، وبرز في دراسة الأمراض المعدية، حيث تولى رئاسة دائرة الملاريا في مكتب الصحة العالمي (1912-1914). بعد النكبة، تولى مناصب طبية بارزة وأسّس عدة عيادات. إلى جانب عمله الطبي، كان كنعان ناشطًا في المجتمع، فانتُخب رئيسًا لجمعية الشبان المسيحية وأسّس الجمعية الطبية العربية. كتب مؤلفات في الطب والسياسة، منها كتب حول القضية الفلسطينية وأبحاث في علم الأوبئة. اعتزل الطب عام 1955 وأقام في القدس حتى وفاته.
سالم أبو السبل | Salem Abu El Sabal
يعود سبب التسمية تكريما لاول رئيس بلدية لبيت جالا
ستنا مريم | Sittna Mariam
يعود سبب التسمية إلى "مستشفى سيدتنا مريم للولادة"، الذي يرتبط بذاكرة العديد من أبناء بيت جالا. كان المستشفى تابعًا لجمعية الملجأ الخيري الأرثوذكسي العربي، وقد تأسس عام 1953 في بيت جالا، ولا يزال مبناه قائمًا حتى اليوم. جاءت هذه التسمية حفاظًا على الذاكرة المكانية والتراثية والإنسانية للمدينة.
سلامة مكركر | Salameh Mukarker
يعود سبب التسمية تكريما لمسيرة المناضلة زكية عواد ودورها المهم
سليم أبو رمان | Salim Abu Rumman
تكريماً لسليم نقولا يعقوب أبو رمان (1919-1999) المولود في بيت جالا، الذي بدأ العمل مع والده وجدّه في النحت وأعمال البناء منذ سن الرابعة عشرة. تميز بمهارة فنية عالية، خاصة في نحت حجر الصلّيب الأحمر التقليدي. عمل في عدة مواقع، منها عجلون ومنطقة الصلّيب في القدس وغيرها، وكان من أهم النحاتين الذين شاركوا في ترميم كنيسة القيامة في أواخر السبعينيات. حيث اشتهر بإبداعه في النحت والتصميم، ولا تزال أعماله قائمة ويمكن مشاهدتها في عدة مواقع. تأتي هذه التسمية أيضاً لتعزيز استراتيجية البلدية الثقافية والسياحية من خلال إعادة إحياء فن النحت التقليدي، الذي اشتهر به العديد من رجال المدينة وعُرفوا به على المستوى الوطني.
سليمان الزمر | Slueiman Al Zummar
يعود سبب التسمية تكريما للمتبرع "سليمان الزمر"
سميح القاسم - Proposed | Samih Al Qasim
تكريما للشاعر الفلسطيني سميح القاسم
شفيقة السقا | Shafiqa Saqa
تكريما للمناضلة والممرضة مريم السقا المعروفة بشفيقة (1930-2020) والتي كان لها اثر بارز في الحياة الاجتماعية والسياسية وتأتي هذه التسمية تكريما لجميع نساء بيت جالا
شيرين ابو عاقلة | Shireen Abu Akleh
تكريما للصحفية والشهيدة شيرين أبو عاقلة
طاليثا قومي | Talitha Kumi
يعود سبب التسمية كون الشارع مؤدي الى قرية الخضر المجاورة
عمّان | Amman
يعود سبب التسمية تكريمًا لعواصم بلاد الشام، التي ارتبطت ارتباطًا وثيقًا بثقافة فلسطين
عودة بشارة | Odeh Bishara
تكريماً للقائد عودة بشارة إبراهيم بشارة (1936-2024)، مؤسس الحركة الكشفية في فلسطين، الذي شغل العديد من المناصب التعليمية في المدارس. بعد تقاعده، أسس عدة مجموعات كشفية في محافظة بيت لحم وتولى منصب مفوض المحافظة الكشفي. كما كان يحمل رتبة قائد تدريب دولي كشفي، وعمل في مفوضية التدريب، بالإضافة إلى كونه مساعد المنسق العام لقيادة الحركة الكشفية في الضفة. إلى جانب نشاطه الكشفي، كان لاعب كرة قدم وحكماً للعديد من المباريات الرياضية، ثم أصبح مدرباً وإدارياً لعدة فرق رياضية. كما نشط في الجمعيات الخيرية، وكان عضواً في بلدية بيت جالا لمدة 23 عاماً. وشارك في الندوات والمحاضرات وورش العمل التي أُقيمت في فلسطين وخارجها.
عين كارم | Ein Karem
يعود سبب التسمية تكريما الى قرى المهجرة خلال النكبة عام 1948 في قضاء القدس المجاورة لمدينة بيت جالا
غسان كنفاني | Ghassan Kanafani
يعود سبب التسمية تكريما للرمز الادبي والوطني الصحفي والروائي غسان كنفاني (1936-1972) والذي يعتبر من احد أشهر الكتاب والصحافيين العرب في القرن العشرين
فدوى طوقان | Fadwa Tuqan
يعود سبب التسمية الى المدينة الألمانية المتوأمة مع بيت جالا "يينا " في ألمانيا والتي بدأت في عام 2011 والتي نتج عنها العديد من المشاريع المهمة للمدينة وخاصة في موضوع تطوير نظم المعلومات الجغرافية
فرح الأعرج | Farah Alaraj
تكريما للسيد حنا التيت الذي ساهم بشكل كبير في انشاء الاسكان
فرحة أبو السبل | Farha Abu Al Sabal
يعود سبب التسمية إلى الاسم الشائع والمنطقة الجغرافية، وفقًا لخارطة عام 1933 التي توضح جميع أسماء المناطق الجغرافية التاريخية للمدينة ضمن مساحتها الأصلية، والتي تبلغ 14,000 دونم.
فريد أبو مهر | Farid Abu Mohor
يعود سبب التسمية تكريما لجميع شهداء بيت جالا وشهداء فلسطين حيث يمر الشارع بجانب صرح الشهداء
قصر أبو زغيبرة | Abu Zgheibreh Palace
يعود سبب التسمية تكريما للسيد سالم أبو السبل الذي شغل منصب أول رئيس لبلدية بيت جالا من 1912 إلى 1917
كاترينا عوض | Catherine Awad
تكريما للنساء الذين اثرو على الحياة التعليمية والاجتماعية
كلثوم عودة | Kulthoom Odeh
تكريما لكلثوم عودة (1892-1965) الكاتبة والمترجمة والباحثة الفلسطينية والتي كان لها دور بارز في الحياة السياسية والتعليمية والثقافية في فلسطين
مار أفرام | Mar Afram
يعود سبب التسميةالتزاما بالاسم الشائع للشارع نسبة الى مدرسة مار افرام
مار سابا | Saint Saba
يعود سبب التسمية لاسم الشارع التاريخي من خارطة المساحة التاريخية لبيت جالا 1947 وتعزيزا لمكانة القديس سابا لدى مواطني المدينة
مار ميخائيل | Saint Michael
لتسهيل الدلالة على جامعة القدس المفتوحة الذي يؤدي لها الشارع
محمود درويش | Mahmoud Darwish
تكريما للشاعر الوطني والرمز الثقافي لفلسطين الشاعر محمود درويش
مسجد احمد بن حنبل | Ahmad Bin Hanbal
يعود سبب التسمية لوجود مسجد الإمام أحمد بن حنبل في هذا الشارع
مشربية دار سابا | Dar Saba Mashrabiyeh
يعود سبب التسمية تكريما للسيد يوسف خميس الذي شغل منصب رئيس لبلدية بيت جالا من 1924 إلى 1927
مي زيادة | Mai Ziyadeh
تكريما للشّاعرة والأديبة الفلسطينيّة واللّبنانيّة وإحدى الشّخصيّات التي برزت في تاريخ الأدب العربيّ النَّسَويّ، فكانت عَلَماً مشهوراً في النِّصف الأول من القرن العشرين، بالإضافة إلى أنّها تطرّقت إلى الفلسفة، والتّاريخ العربيّ والإسلاميّ.
ناجي العلي | Naji Ali
تكريما لنصر أبو عمشا والعالق بالذاكرة الجمعية لمواطني المدينة
ندى الأطرش | Nada Al Atrash
تكريماً للمهندسة المعمارية الراحلة ندى الأطرش (1975-2016)، التي لعبت دوراً بارزاً في إدراج منطقة المخرور ضمن لائحة التراث العالمي، تأتي هذه التسمية لإبراز دور المرأة الفلسطينية في ازدهار وتطور مدننا، وتعزيز دور المهندسة الفلسطينية في حفظ الموروث الثقافي الوطني والمحلي.
واد لبيبة | Wad Labibeh
تكريما لريم جميل بنا ( 1966 - 2018) المغنية والملحنة فلسطينية، كما أنها موزعة موسيقية وناشطة، وُلدت بمدينة الناصرة عاصمة الجليل، وتوفيت في 24 مارس 2018 بمدينة الناصرة، بعد صراع طويل مع مرض السرطان، هي ابنة الشاعرة الفلسطينية زهيرة صباغ.
وحيد شاورية | Wahid Shawriyeh
تكريما للشاعر المهجري وحيد شاورية
وديع دعمس | Wadi' Dimis
يعود سبب التسمية تكريما للسيد وديع دعمس الذي شغل منصب رئيس لبلدية بيت جالا من 1944 إلى 1957
يعقوب الحذوة | Yacoub al Hadweh
تكريما للمتبرع يعقوب الحذوة والذي ساهم بشكل كبير في بناء كنيسة مار ميخائيل
يعقوب بلتيرتي | Patriach Giacomo Beltritti
يعقوب (جياكومو) جوزيبي بيلتريتي (1910-1992) كان أسقفًا إيطاليًا في الكنيسة الكاثوليكية، حيث شغل منصب بطريرك القدس من عام 1970 إلى 1987، وكان آخر شخص غير عربي يتولى هذا المنصب حتى عام 2020. وُلِد بيلتريتي في بيفيرانيو، وجاء إلى الأراضي المقدسة عام 1926 عندما بدأ دراسة الكهنوت في المعهد الإكليريكي في بيت جالا، ورُسِم كاهنًا في 15 أبريل 1933. يُذكر أن هذا الأسقف لعب دورًا هامًا في مساعدة سكان المدينة وفلسطين، كما كان له الدور الأكبر في إحضار ذخائر القديس مار نيقولاوس من مدينة باري الإيطالية. وبحسب الروايات الشفوية المتناقلة في المدينة، فقد كان شاهدًا على عجائب القديس نيقولاوس فيها.
يعقوب رباع | Yacoub Rabaa'
يعود سبب التسمية تكريما للسيد جريس أبوالعوض الذي شغل منصب رئيس بلدية بيت جالا من 1927-1929
يميما | Jemima
لتسهيل الوصول الى الشارع نسبة لمؤسسة يميما الفاعلة
يوسف جعنينة | Yousef Jaanineh
تكريما للفنان يوسف جعنينة
يوسف خميس | Yousef Khamis
يعود سبب التسمية لملعب السهل القديم الواقع بمحاذاة الشارع